Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

souverain mépris

  • 1 contemptio

    contemptĭo (contemtĭo), ōnis, f. [contemno] mépris, dédain.    - venire in contemptionem alicui, Caes. BG. 3, 17, 5: encourir le mépris de qqn.    - in contemptionem adducere aliquem, Cic. Inv. 1, 22: rendre qqn méprisable.    - summa contemptio: souverain mépris.
    * * *
    contemptĭo (contemtĭo), ōnis, f. [contemno] mépris, dédain.    - venire in contemptionem alicui, Caes. BG. 3, 17, 5: encourir le mépris de qqn.    - in contemptionem adducere aliquem, Cic. Inv. 1, 22: rendre qqn méprisable.    - summa contemptio: souverain mépris.
    * * *
        Contemptio, Verbale: vt Contemptio mortis. Cic. Mesprisement, Contempt.

    Dictionarium latinogallicum > contemptio

  • 2 soeverein

    voorbeelden:
    1   figuurlijk een soevereine minachting un souverain mépris
         een soeverein un(e) souverain(e)

    Deens-Russisch woordenboek > soeverein

  • 3 глубокое презрение

    adj
    gener. mépris fondamental, souverain mépris

    Dictionnaire russe-français universel > глубокое презрение

  • 4 крайнее презрение

    Dictionnaire russe-français universel > крайнее презрение

  • 5 een soevereine minachting

    een soevereine minachting

    Deens-Russisch woordenboek > een soevereine minachting

  • 6 nejvyšší pohrdání

    nejvyšší pohrdání
    souverain mépris

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > nejvyšší pohrdání

  • 7 nejvyšší stupeň pohrdání

    nejvyšší stupeň pohrdání
    souverain mépris

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > nejvyšší stupeň pohrdání

  • 8 OTOMITL

    otomitl:
    1.\OTOMITL ethnique, membre de la tribu des Otomis qui peuplait les montagnes du Nord.
    " inihqueh in niman ahmo mozcaliâyeh huel iuhquin otomih catcah ", ils étaient absolument incultes, tout à fait comme les Otomis. Sah10,187 = Launey II 360.
    2.\OTOMITL titre militaire (à Tenochtitlan) militaire de haut rang qui commandait les archers. R.Andrews Introd 460.
    3.\OTOMITL soldat d'élite, plur. otomih.
    " otomih ", les otomis - the Otomi.
    Cités parmi ceux auxquels le souverain offre des devises. Sah4,26.
    qui dansent au festin des marchands. Sah9,38.
    qui danse à la fête Tlax
    chimaco. Sah2,109.
    " cuâcuâchictin otomih tlaotonxîntin ", les ceux qui sont tonsurés, les otomis, ceux qui sont tonsurés comme des otomis. Sah6,110.
    " in cuâcuâchictin, in otomih încôzcachachapac yehhuâtl in chipolin ", les colliers à franges des guerriers valeureux, des otomis étaient en coquilles d'escargots - all the neck bands with pendants of the shorn ones, and Otomi, were of white gastropod shells. Sah2,100.
    " in mâhuiztilîlôni, in têachcahuân, îhuân in têlpôchtequihuahqueh, îhuân in cuâcuâchictin, in otomih îhuân in pîpiltin ", ceux dignes de gloire, les maîtres des jeunes gens, et les jeunes soldats d'élite, et ceux qui sont tondus, les Otomis et les nobles. Sah2,98.
    " întêouh otomih ", le dieu des Otomis. Est dit de Mixcoatl. Il est difficile de dire si Otomis désigne ici la caste des guerriers ou la population de ce nom. Sah2,137
    " in otomitl quinâmictiaya yehhuâtl in apatlactli têmpilolli ", les Otomis portaient la feuille de plante aquatique comme mentonnière. Sah2,100.
    4.\OTOMITL terme de mépris.
    " yeh on totomitl, yeh totompôl, otomitlé ", te voilà bien otomi, te voilà bien un sale Otomi, hé, l'Otomi. Launey II 24o = Sah10,178.
    " in ahmo cualli oztomêcatl: tenitl, otomitl, tompotla, tlâcanexquimilli ", le mauvais négociant est grossier, barbare, stupide, difforme - the bad vangard merchant (is) uncouth, crude, rude, dull. Sah10,60.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OTOMITL

  • 9 TELCHIHUALONI

    telchîhualôni, éventuel sur le passif de telchîhua.
    Méprisable, digne de mépris en parlant d'un objet.
    Mais aussi d'une personne.
    Angl., detested.
    Est dit du mauvais souverain, tlahtoâni, Sah10,15.
    " mâcihui in telchîhualôni nêci ", bien qu'il semble méprisable. Launey II 302.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TELCHIHUALONI

См. также в других словарях:

  • souverain — souverain, aine [ suv(ə)rɛ̃, ɛn ] adj. et n. • v. 1050; lat. médiév. superanus, class. superus « supérieur » I ♦ Adj. 1 ♦ Qui est au dessus des autres, dans son genre. ⇒ supérieur, suprême. Le souverain bien. ♢ D une efficacité absolue. « L étude …   Encyclopédie Universelle

  • mépris — [ mepri ] n. m. • mespris v. 1225; de mépriser 1 ♦ Mépris de : fait de considérer comme indigne d attention; sentiment qui pousse à ne faire aucun cas (d une chose). ⇒ dédain, indifférence. « poussant le mépris des scrupules presque aussi loin… …   Encyclopédie Universelle

  • souverain — souverain, aine, (sou ve rin, rè n ; c est une faute de prononcer, comme quelques uns font, sou vé rin) adj. 1°   Très excellent en son genre, qui est au plus haut degré en son genre. •   Ne me refusez pas ce bonheur souverain, CORN. Pomp. v, 4.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SOUVERAIN — AINE. adj. Suprême, très excellent, qui est au plus haut point en son genre. L être souverain. Le souverain bien. La souveraine félicité. Un remède souverain. Vertu souveraine. Bonté souveraine. Souverain bonheur. On l emploie quelquefois en… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SOUVERAIN, AINE — adj. Qui est suprême, excellent, qui est au plus haut point en son genre. Le souverain bien. Vertu souveraine. Bonté souveraine. Souverain bonheur. On l’emploie quelquefois en mauvaise part. J’ai pour lui un souverain mépris. Remède souverain,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • seigneur — [ sɛɲɶr ] n. m. • v. 1205; seignur 1080; lat. senior, oris « aîné », t. de respect 1 ♦ Anciennt et hist. Celui de qui dépendent des terres, des personnes; le maître, dans le système des relations féodales. ⇒ sire, suzerain. Les seigneurs féodaux… …   Encyclopédie Universelle

  • ce — 2. ce [ sə ] ( c devant en, et les formes du v. être commençant par une voyelle; ç devant a) pron. dém. • çoXe; lat. pop. ecce hoc, de hoc « ceci » ♦ Sert à désigner la chose que la personne qui parle montre …   Encyclopédie Universelle

  • ces — 1. ce [ sə ] ( cet devant voyelle ou h muet au masc.) , cette [ sɛt ], ces [ se ] adj. dém. • cest, ceste 842; lat. pop. ecce istum, de iste « celui ci » ♦ Devant un nom, pour montrer ( …   Encyclopédie Universelle

  • CES — 1. ce [ sə ] ( cet devant voyelle ou h muet au masc.) , cette [ sɛt ], ces [ se ] adj. dém. • cest, ceste 842; lat. pop. ecce istum, de iste « celui ci » ♦ Devant un nom, pour montrer (cf. Déictique) la chose ou la personne désignée dans la… …   Encyclopédie Universelle

  • cet — 1. ce [ sə ] ( cet devant voyelle ou h muet au masc.) , cette [ sɛt ], ces [ se ] adj. dém. • cest, ceste 842; lat. pop. ecce istum, de iste « celui ci » ♦ Devant un nom, pour montrer (cf. Déictique) la chose ou la personne désignée dans la… …   Encyclopédie Universelle

  • cette — adj. dém. f. Sing. V. ce. ⇒CE2, CET, CETTE, CES, adj. dém. [Ce devant un subst. (ou un pron.) masc. sing. commençant par une consonne ou un h aspiré, cet devant un subst. masc. commençant par une voyelle ou un h muet, cette devant un subst. fém.… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»